Căutarea unui loc de muncă în străinătate-Recunoaşterea calificărilor profesionale
În cazul profesiilor reglementate, obţinerea unui post în altă ţară necesită, în general, recunoaşterea calificărilor şi a experienţei profesionale.
Această secţiune prezintă procedura de recunoaştere a calificărilor profesionale. Ea este necesară dacă doriţi să lucraţi în străinătate, în anumite domenii, dar nu se aplică pentru cazurile în care doriţi să studiaţi în altă ţară. Pentru informaţii privind recunoaşterea diplomelor în scop academic, contactaţi centrele NARIC .
Termene şi proceduri
În termen de 1 lună de la depunerea cererii de recunoaştere a calificărilor, autorităţile trebuie să confirme primirea cererii şi să vă solicite documentele necesare.
Apoi, trebuie să vă comunice decizia în termen de 4 luni de la data depunerii dosarului complet. Dacă decizia este negativă, autorităţile trebuie să explice motivele respingerii.
În cazul în care termenul limită a fost depăşit, vă puteţi adresa justiţiei. De asemenea, puteţi contacta serviciile noastre de asistenţă sau punctele naţionale de contact pentru recunoaşterea calificărilor profesionale .
Traduceri autorizate
Autorităţile vă pot solicita să prezentaţi copii legalizate şi/sau traduceri autorizate ale anumitor documente esenţiale pentru analiza cererii, cum ar fi certificatele sau diplomele care vă atestă calificările. (Traducătorul autorizat garantează exactitatea traducerii.)
Totuşi, autorităţile sunt obligate să accepte traduceri autorizate efectuate în alte ţări ale UE şi nu au dreptul să vă solicite să prezentaţi traduceri autorizate pentru:
- documentele care vă atestă calificarea în profesia de medic, asistent medical generalist, moaşă, medic veterinar, medic dentist, farmacist sau arhitect
- paşaport, carte de identitate sau orice alt document care nu are legătură cu calificările.
Caz real
Dacă vă cunoaşteţi drepturile, puteţi economisi timp şi bani
Katarina este farmacist în Slovacia şi vrea să lucreze în Austria. Autorităţile austriece i-au solicitat să prezinte traduceri autorizate pentru toate documentele justificative anexate cererii de recunoaştere a calificărilor.
Katarina nu este obligată să furnizeze traduceri autorizate ale diplomelor, întrucât această cerinţă nu este valabilă pentru anumite categorii de diplome (medic, asistent medical generalist, moaşă, medic veterinar, medic dentist, farmacist sau arhitect).
Teste de limbă
Noua dumneavoastră ţară vă poate solicita să dovediţi că îi cunoaşteţi, într-o oarecare măsură, limba.
Cerinţele referitoare la cunoştinţele lingvistice pot servi unui singur scop, acela de a garanta că ele vă sunt suficiente pentru a vă exercita profesia în noua ţară.
Titluri/ Asociaţii profesionale
După recunoaşterea calificărilor, autorităţile trebuie să vă permită să utilizaţi atât titlul academic din ţara de origine (eventual şi forma abreviată), cât şi titlul profesional din noua ţară.
În unele ţări, anumite profesii sunt reglementate de o asociaţie sau organizaţie. Dacă acesta este şi cazul ţării în care doriţi să lucraţi, nu veţi putea utiliza titlul profesional respectiv decât în momentul în care deveniţi membru.
Avocat al românilor din afara graniţelor ţării
https://www.coltuc.ro/blog/avocat-al-romanilor-din-afara-granitelor-tarii